下載app免費領取會員
項目名稱? 成都太古里東廣場阿迪達斯清風茶館
建筑、家具設計? line+建筑事務所
項目位置? 四川成都
建設周期? 2025年4月24—29日
建筑面積? 294平方米
本文文字由line+提供。
“以有形的建造來回應無形的自然現象,城市空間得以呼吸。裝置從竹的韌性出發,也從人的體驗中落點。”
“Through tangible construction, the installation responds to nature’s intangible imagery—opening a space where the city can breathe. It begins with the resilience of bamboo and lands in the field of embodied human experience.”
——項目主創 朱培棟
▲ 項目視頻? ?line+
成都,從不急促。老街巷里的茶館,竹椅與方桌間的松弛,正是這座城市對公共空間最自然的參與方式。竹,也在這樣的節奏中悄然生長,巷尾的竹籬,茶館中的竹影,成為成都肌理中最柔軟的一部分。
In Chengdu, time moves unhurriedly. The city’s deepest connection with public life plays out in alleyway teahouses—between bamboo chairs and square tables—where presence is shared, not performed. Bamboo, too, grows to this rhythm, threading quietly through fences at the ends of lanes and casting dappled shadows across teahouse floors. It has long softened the city’s edge.
當這種傳統空間的呼吸節奏遇上當代都市的高密度與快節奏,在悶熱而平靜的五月,如何以建筑為人帶來清涼及風感,重新介入?
When the measured breath of such spaces meets the intensity of urban life—dense, fast, and unrelenting—how might architecture restore a sense of breeze and bodily coolness to the city’s overheated skin?
在風的等級劃分中,5級風被稱為“清風”,風速約8.0—10.8米/秒,足以令小樹輕搖,我們嘗試在這樣的氣候背景中讓人體驗微氣候的變化。“清風茶館”即為一次回應。
In meteorological terms, a level-5 breeze—known as a “gentle breeze”—blows at just enough force (8.0–10.8 m/s) to make the treetops nod. In that early May stillness, “Climacool Teahouse” was conceived as a spatial reply—one that could make the microclimate felt.
2025年“五一”假期,line+聯合創始人、主持建筑師朱培棟在成都太古里,攜手阿迪達斯及卓濡廣告,共同展開了這次限時裝置的命題挑戰。裝置以竹為媒,在茶館的松弛感與快閃展廳的藝術性之間展開,以“清涼、呼吸、流動”為核心體驗,呈現一次面向“體感變化”為主題的限時構筑實驗。
In May 2025, at Chengdu’s Taikoo Li, line+ co-founder and chief architect Zhu Peidong, joined forces with adidas and ZERO to launch a time-limited installation challenge at Chengdu Taikoo Li. Crafting bamboo as both medium and message, the project unfolded between the relaxed rhythm of a teahouse and the performative energy of a pop-up gallery. Framed by the core experiences of coolness, breath, and flow, the installation became a spatial experiment in sensory shifts.
From a Floating Vision to a Bamboo Reality
項目的最初構想,源于對風的形態的想象:風既可以帶來清涼,也根據風力強弱承載不同的輕盈的事物。line+早前于新昌下巖貝村中漂浮于茶田之上的“騰云氣象環”裝置,傳遞出一種抵抗重力的超現實輕盈狀態,仿佛被無形的風托舉至空中一般。
The idea began with an image of wind—its form, its lightness. Wind brings coolness, and depending on its strength, carries things in suspension. Inspired by Cloudy Peaks—line+’s earlier ring that floated above tea fields in Xiayanbei—the team envisioned a similar airborne structure above Taikoo Li. It would hover as if held aloft by invisible currents.
團隊也曾試圖以之為原型,在太古里上空再現一個漂浮的飛行裝置,引導人們在蜀地都市五月濕熱的空氣節奏中重新感知清風的存在,讓“清涼”“通透”成為可視、可感的空間語言。
The aim was to reawaken the presence of breeze within Chengdu’s humid May air—guiding people to sense wind again through space. In this momentary construct, coolness and clarity would become visible, tangible, and architectural.
然而,出于城市安全管理的考慮,超大型飛行裝置在高密度、高人流量的商業廣場中并不被當地治安主管部門所許可。在限時完成的節點壓力下,設計迅速調整了策略,由上天改為在地,形成了以在地鮮竹林為空間核心,結合由浮游的風之意象轉譯而來的大尺寸LED環形冰屏,如同輕盈的光環懸于竹林之上,以當代數字科技的方式,營造“風在天空流動”的空間感知。
But large airborne structures were not permitted in crowded urban plazas under local safety codes. Facing tight timelines, the team quickly grounded the vision—replacing flight with forest. At the center now stood a living grove of bamboo, beneath a vast LED “ice ring” reimagined from the imagery of drifting wind. Suspended like a halo above the canopy, this luminous form—shaped by digital means—recalled the sensation of air in motion across the sky.
這一轉譯,也使得竹的意象再次得到加強。竹,在成都不只是材料或視覺記憶,它是流動的邊界、呼吸的媒介,也是人與環境之間最自然、最穩定的連接,更是成都市井松弛感的某種代言。在“清風茶館”,竹不再只是文化符號,而是成為具有呼吸感的建筑語言,介入結構、材料與氣候的整體構成。
And so, bamboo returned to the center of the narrative. In Chengdu, bamboo is never just a building material—it’s a living threshold, a vessel of breath, a quiet anchor between body and environment. It absorbs the tempo of the city’s easy pace and gives it spatial form. Here, in Climacool Teahouse bamboo ceases to be metaphor and becomes mechanism—an atmospheric architecture woven from rhythm, structure, and climate.
竹條將清風的概念轉化為一種視覺的質感。墻面以鮮竹條密拼排列,墻地一體。中心傘蓋支撐的空中環形冰屏,形成動靜之間、虛實之間的呼吸界面。漂浮于上,落點于地,構成一個上下聯動、張弛有度的空間場域。
The bamboo strips translate the idea of breeze into a tactile visual rhythm. Fresh bamboo lines the wall in tight, continuous rows, merging seamlessly with the ground to form a single surface. Above, the suspended ice ring hovers between movement and stillness, opacity and lightness. Floating above, anchored below, the space opens in vertical tension—at once grounded and weightless, fleeting and held—like the breeze itself.
The Bamboo Quartet: Flow, Fabric, Temperature, and Breath
竹林
Bamboo Grove
竹的輕盈、柔韌與快速搭建性,使其天然適配本次即時構筑的需求。裝置核心圍繞體驗風圈,內外雙環構成上下兩個筒狀結構,底部連接,上部鋼索拉結,輕盈體系承托約2噸的冰屏外環,構成穩定而輕盈的傘架體系。
Lightweight, flexible, and fast to build, bamboo was the ideal medium for this instant pavilion. At its center, two concentric rings form stacked cylindrical volumes—grounded below, tensioned above—supporting a two-ton floating ice ring.
構成竹林的均為新鮮的帶葉真竹,每株鮮竹均結合輕盈環形骨架形成由內而外的環形放射彎折狀態,現場以插接的方式與中央的清風體驗裝置快速固定,叢叢竹葉從傘架垂掛而下,圍合出一叢都市廣場上的生態竹林,構成了整個茶館空間的精神核心。
The grove is made from fresh, leafy bamboo. Each stalk is bent radially from the light canopy structure and quickly fixed to the wind-sensing core. Clusters of bamboo leaves hang gently overhead, enclosing a soft, vertical forest. Rooted in the stone plaza, this living grove becomes the spatial and sensory heart of the teahouse.
竹墻
Bamboo Strips
限定場地邊界,利用墻的厚度隱藏所有機電設備。竹地板與竹條編織的墻體構成墻地一體的效果,形成連續而通透的織構邏輯。竹墻的外側與預制裝配的竹椅順勢延展,使墻體邊界自然向城市打開,形成一種既開放又具親和力的姿態,引導太古里廣場上的行人駐足、休憩,促成裝置與城市生活之間的日?;?。
The perimeter wall defines the site boundary while concealing all MEP systems within its depth. Floor and wall are unified through a continuous weave of bamboo—bending fluidly from vertical to horizontal, forming a seamless surface. On the exterior, the bamboo wall extends into prefabricated benches, softening the boundary and opening the structure toward the city. This outward gesture invites passersby at Taikoo Li to pause, rest, and engage—encouraging everyday interaction between the installation and urban life.
竹條自墻面順勢彎折延展至地面,環狀編織成完整竹排,平面和剖面轉角以自然弧度收口,在棱角分明的城市廣場中,構成柔和而有機的空間織構。
Each strip curves naturally at corners, softening sharp city edges into an organic spatial fabric.
竹棍
Bamboo Sticks
空間中設置的竹制桌椅,全部以真竹為原料,以民間匠人手工制作的方式搭接而成,空間的器物和川渝的傳統手工藝,跨越空間形成連接,重現成都茶館的在地松弛氛圍。
All tables and chairs were handcrafted by local artisans using raw bamboo, joining vernacular craftsmanship with contemporary spatial design. These everyday objects reactivated the laid-back spirit of Chengdu teahouses through a quiet dialogue between material and place.
當承接本次竹材搭建任務的施工團隊所雇傭的在地手工匠人的效率,難以趕上茶館開放的限時節點時,設計團隊仿佛全能戰士,用建筑師對項目完成度的執著和熱情,從現場技術把控的本職工作,變身為擼起袖子的編竹小工。項目雖擁有持續五天的搭建周期,實則受限于白天營業的施工管制,實際可操作時間只有50小時。在這極限時間內,團隊在突降暴雨與材料延遲的雙重壓力下高效協作,最終力保裝置如期呈現。
When the local craftsmen fell behind schedule, the design team stepped in—trading their roles as architects for bamboo weavers. Daytime restrictions compressed the five-day build window to 50 work hours. Working through sudden downpours and material delays, the team delivered the installation on time with remarkable precision and resolve.
竹韻
Bamboo Resonance
關于竹的體驗并非止于視覺,我們希望再現成都竹林當中氤氳而清涼的體感記憶。四角竹墻內嵌干冰與風幕系統,將涼意悄然引入茶館內部。霧森系統分為兩套:一套設置在屏下圓環處,向室內及竹林噴灑水霧,營造清涼的意境,使人步入其間即感受到比外部更為清涼的微氣候;另一套設置在外圍長凳下方,沿周圈向外釋放水霧,與周邊市民互動,為太古里休憩的顧客帶來一絲微涼。
The experience of bamboo goes beyond the visual—we aimed to recreate the immersive coolness of Chengdu’s bamboo groves. Dry ice and air curtains, embedded within the four corners, quietly introduced a sense of chill into the interior.Two misting systems were deployed: one beneath the central ring, spraying vapor into the bamboo interior to create a distinctly cooler microclimate; the other tucked beneath the outer benches, releasing mist outward to gently engage passersby and offer moments of relief around the plaza.
為呼應新品跑鞋“清風”主題,品牌方要求在中心環強化五級風感體驗,需有自下而上的風,配合向外延展的竹林意向,構建可被感知的清涼風感的體驗。我們嘗試了風機、離心機,甚至考慮室內跳傘設備的可能性,但最終選擇了低技的方法來回應這個訴求:用12臺電扇接入統一控制的回路,在特定時間開啟并調節,讓穿戴新品跑鞋進入中心環的顧客可以從腳底體驗到透氣的清涼。
To echo the theme of the brand’s new Climacool running shoe, the team was asked to create a level-5 breeze effect at the center of the installation—an upward airflow paired with the outward rhythm of a bamboo grove, producing a perceptible sensation of coolness. We explored wind turbines, centrifugal blowers, even the possibility of indoor skydiving systems. In the end, a low-tech solution proved most effective: twelve fans linked to a unified control circuit, activated and modulated at set intervals. As visitors entered the central ring wearing the new shoes, a breathable breeze rose from beneath their feet—turning coolness into something tactile.
“清涼”與“通透”,不僅是空間體驗,更是結構與材料協作后的整體結果。風、水霧與光影流動其間,人體由視覺至肌膚,獲得多維度的感知聯動。竹,成為連接身體感知與空間節奏的構造語言。
Coolness and clarity are not surface impressions but the outcome of structural and material choreography. Wind, mist, and shifting light pass through the grove; the body perceives them all, from sight to skin. Bamboo becomes a language between the senses and space.
From Temporary Installation to Urban Coexistence
竹制坐凳作為標準單元,與竹編墻體一體化構建,為限時裝置的排隊人流以及廣場上的游客和市民提供休息等候的空間。竹凳既承擔休憩與引導,也定義了空間的柔性邊界。
Bamboo benches, designed as modular units and integrated into the woven wall, offered places of rest for those queuing or passing through the plaza. They shaped soft boundaries—guiding flow while inviting pause.
考慮到現場圍擋空間緊湊,設計將坐凳的施工順序置于最后,墻體先行完成,預制竹凳則在最后插裝嵌入,既簡化了施工流程,也為施工搭建提供了便捷性和靈活性。
Given the compact site, the benches were installed last: prefabricated and slotted into the completed wall, streamlining construction and ensuring flexibility on site.
更重要的是,當若干天后,裝置拆除之時,這些竹凳亦可遷移至城市中的其他場所——街角、社區、綠地,繼續服務日常。如同竹子特有的韌勁一般,從自然中而來,延展進生活之中。從“臨時”走向“持續”,裝置的影響不止于此刻,而在更廣闊的城市肌理中生長延續。
More importantly, once the pavilion was dismantled days later, the benches did not disappear. Like bamboo itself—resilient and adaptable—they were relocated across the city: to corners, parks, and neighborhood streets, continuing to serve everyday life. From temporary to continuous, the installation lives on—not as a structure, but as a quiet extension of the city’s fabric.
The Vanishing and the Eternal
“清風茶館”的存在是短暫的,但它所激發的空間體驗與節奏感并不會隨之消失。我們嘗試以最輕的方式,為城市構建一個可供呼吸的場所。
Climacool Teahouse was never meant to last. And yet, the spatial rhythm it stirred—the quiet ease it invited—lingers long after its structure is gone. With the lightest of gestures, we tried to craft a place where the city might pause to breathe.
這正是line+對建筑如何柔性介入日常的持續探索。如“騰云氣象環”植入鄉野,以漂浮重塑地貌認知;“清風茶館”則在城市密度中打開另一種節奏。結構可消隱,材料可拆除,但那一刻真實可感的松弛與自由,將作為一種空間記憶,被身體銘刻,延續于城市生活之中。
This is part of line+’s ongoing inquiry: how can architecture intervene without insisting, become present without permanence? In Cloudy Peaks, we lifted the rural horizon with a ring that floated just above the land. In Climacool Teahouse , we carved a different rhythm into the density of the city. Structures may dissolve, materials be disassembled—but the bodily memory of lightness, of freedom, remains. It settles quietly into the city’s subconscious, living on through experience.
完整項目信息
項目名稱:成都太古里東廣場阿迪達斯清風茶館
建筑、家具設計:line+建筑事務所
主持建筑師/項目主創:朱培棟
設計團隊:孫嘯宇、周洋、曹琳琳、陳璞瑜、杜夢穎
品牌:阿迪達斯體育(中國)有限公司
策展公司:上海卓濡廣告有限公司
施工協作:上海(北京)輝盛展覽服務有限公司
結構設計:欒櫨構造建筑設計事務所(成都)有限公司
項目位置:四川,成都
建筑面積:294平方米
設計周期:2025年4月
建設周期:2025年4月24—29日
結構:鋼結構
材料:竹
攝影:存在建筑-建筑攝影、line+
版權聲明:本文由line+建筑事務所授權發布。歡迎轉發,禁止以有方編輯版本轉載。
投稿郵箱:[email protected]
本文版權歸腿腿教學網及原創作者所有,未經授權,謝絕轉載。
下一篇:BIM建筑|地方工作室新作:原型的力量,長沙后湖藝術園麥垛空間
推薦專題